2008年8月11日月曜日

Testing for deafness



日本語/Japanese:

年に、たくさんのアカチャンはナンカのぐわいのナンチョウでウマレル。
アメリカのビヨウインでは、ふつう、うまれたときに、耳は聞こえるかスクリーニングテストをするよ(OAEかABR).

耳のケンサをしたほうかいい:
ービヨウインでスクリーニングテストしなかった
ーアカチャンはちがうビヨウキをもってる
ーオトたてても、きずかない
ーちがうアカチャンとオトのハンノウはちがう
ー大きいコエでハナス
ー大きいオトでテレビを見る

早いほど、耳は聞こえないってわかると、アカチャンのハナシ、考えるちから、とマナブちからを聞こえるアカチャンにちかずけることはできる。そして、わかったら、早くアカチャンはじぶんでホチョウキをとちゃう前に入れて、ナレさせることをできる。

-DREAM-
るいか


English:

Yearly, many babies are born with some extent of hearing impairment.
In most American hospitals, they have screening tests for newborns (either OAE or ABR).

You should check your baby's hearing if...
-he/she didn't do the OAE or ABR screening tests at the hospital
-he/she is diagnosed with a disease that might lead into hearing loss
-he/she doesn't react when a sound is made
-he/she doesn't react the same way to noise as other babies
-he/she talks too loudly
-he/she watches TV at a high volume 

The fast you find out if your baby has a hearing problem, it can make the baby's speech, thinking, and learning closer to that of a hearing baby. And if you find out, you can place a hearing aid into the child before he/she has the strength to pull it out. That way your baby can get used to it. 

-DREAM-
Ruika

0 件のコメント: